Its clear that for english locutors, some french words are difficult to pronounce because the same letters in english produce other voicing. For example the end "thycs" doesn' sound like "thé" in french, and so for "pro" and "euro". But would the french people (and almost rugby players of the South-West) be able to pronounce correctly usual words of Wilkinson's language?
French people are pround of their own language (and they are right) and this advertisment only reveals a latent feeling of superiority face to others. But they ought to improve their own abilities in english up to let Wilkinson express himself in his mother's tongue. It will be more helpful.
No comments:
Post a Comment